J'accuse

Та коли б чи ми самі, чи ангел з неба проповідували вам іншу , більше за те, ніж ми вам проповідували були, нехай буде анатема! Як ми сказали перше, так і нині повторюю: коли хтось вам проповідує іншу

J'accuse

Та коли б чи ми самі, чи ангел з неба проповідували вам іншу , більше за те, ніж ми вам проповідували були, нехай буде анатема! Як ми сказали перше, так і нині повторюю: коли хтось вам проповідує іншу

J'accuse

“Anche se noi o un angelo dal cielo vi annunciasse un vangelo diverso da quello che vi abbiamo annunciato, sia anatema. Come abbiamo già detto, lo ripeto di nuovo anche adesso: se qualcuno vi annuncia

J'accuse

“Anche se noi o un angelo dal cielo vi annunciasse un vangelo diverso da quello che vi abbiamo annunciato, sia anatema. Come abbiamo già detto, lo ripeto di nuovo anche adesso: se qualcuno vi annuncia

J'accuse

Та коли б чи ми самі, чи ангел з неба проповідували вам іншу , більше за те, ніж ми вам проповідували були, нехай буде анатема! Як ми сказали перше, так і нині повторюю: коли хтось вам проповідує іншу

J'accuse

Та коли б чи ми самі, чи ангел з неба проповідували вам іншу , більше за те, ніж ми вам проповідували були, нехай буде анатема! Як ми сказали перше, так і нині повторюю: коли хтось вам проповідує іншу

J'accuse

“But even if we or an angel from heaven should preach to you a gospel other than the one that we preached to you, let that one be accursed. As we have said before, and now I say again, if anyone preac

J'accuse

“But even if we or an angel from heaven should preach to you a gospel other than the one that we preached to you, let that one be accursed. As we have said before, and now I say again, if anyone preac

J'accuse

“But even if we or an angel from heaven should preach to you a gospel other than the one that we preached to you, let that one be accursed. As we have said before, and now I say again, if anyone preac

J'accuse

“But even if we or an angel from heaven should preach to you a gospel other than the one that we preached to you, let that one be accursed. As we have said before, and now I say again, if anyone preac

J'accuse

“Mais quand nous-mêmes, quand un ange venu du ciel vous annoncerait un autre Évangile que celui que nous vous avons annoncé, qu’il soit anathème ! Nous l’avons dit précédemment, et je le répète à cett

J'accuse

“Mais quand nous-mêmes, quand un ange venu du ciel vous annoncerait un autre Évangile que celui que nous vous avons annoncé, qu’il soit anathème ! Nous l’avons dit précédemment, et je le répète à cett