Nelle esequie di Mons. Williamson

+ Mons. Richard Nelson Williamson A 8 III MCMXL - Ω 29 I MMXXV   O mors, ero mors tua; morsus tuus ero, inferne. O morte, sarò la tua morte; sarò il tuo colpo mortale, o inferno. Os 13, 14 &nbs

For the obsequies of Bishop Williamson

O mors, ero mors tua; morsus tuus ero, inferne. O death, I will be your death; I will be your mortal blow, O hell. Hos 13:14   The land of Canterbury was consecrated to Christ by the blood of Sa

Na pogrzebie biskupa Williamsona

O mors, ero mors tua; morsus tuus ero, inferne. Będę śmiercią twoją, o śmierci! ukąszeniem twojem będę, o piekło! Oz 13,14 Ziemia Canterbury została uświęcona dla Chrystusa krwią Świętego Tomasza Beck

En las exequias de Mons. Williamson

O mors, ero mors tua; morsus tuus ero, inferne.

Nelle esequie di Mons. Williamson

+ Mons. Richard Nelson Williamson A 8 III MCMXL - Ω 29 I MMXXV   O mors, ero mors tua; morsus tuus ero, inferne. O morte, sarò la tua morte; sarò il tuo colpo mortale, o inferno. Os 13, 14 &nbs

For the obsequies of Bishop Williamson

O mors, ero mors tua; morsus tuus ero, inferne. O death, I will be your death; I will be your mortal blow, O hell. Hos 13:14   The land of Canterbury was consecrated to Christ by the blood of Sa

Na pogrzebie biskupa Williamsona

O mors, ero mors tua; morsus tuus ero, inferne. Będę śmiercią twoją, o śmierci! ukąszeniem twojem będę, o piekło! Oz 13,14 Ziemia Canterbury została uświęcona dla Chrystusa krwią Świętego Tomasza Beck

En las exequias de Mons. Williamson

O mors, ero mors tua; morsus tuus ero, inferne.

Nelle esequie di Mons. Williamson

+ Mons. Richard Nelson Williamson A 8 III MCMXL - Ω 29 I MMXXV   O mors, ero mors tua; morsus tuus ero, inferne. O morte, sarò la tua morte; sarò il tuo colpo mortale, o inferno. Os 13, 14 &nbs

For the obsequies of Bishop Williamson

O mors, ero mors tua; morsus tuus ero, inferne. O death, I will be your death; I will be your mortal blow, O hell. Hos 13:14   The land of Canterbury was consecrated to Christ by the blood of Sa

Na pogrzebie biskupa Williamsona

O mors, ero mors tua; morsus tuus ero, inferne. Będę śmiercią twoją, o śmierci! ukąszeniem twojem będę, o piekło! Oz 13,14 Ziemia Canterbury została uświęcona dla Chrystusa krwią Świętego Tomasza Beck

En las exequias de Mons. Williamson

O mors, ero mors tua; morsus tuus ero, inferne.