Homilía en la Dedicación de San Miguel Arcángel

Die 29 Septembris. Tertio Calendas Octobris. In monte Gargano venerabilis memoria beati Michaëlis Archangeli, quando ipsius nomine ibi consecrata fuit Ecclesia, vili quidem facta schemate, sed cælesti

Omelia nella Domenica XVI dopo Pentecoste

Domine, in auxilium meum respice: confundantur et revereantur, qui quærunt animam meam, ut auferant eam: Domine, in auxilium meum respice. Ant. ad Offert.   Il Santo Vangelo della Domenica XVI d

Omelia nella Domenica XVI dopo Pentecoste

Domine, in auxilium meum respice: confundantur et revereantur, qui quærunt animam meam, ut auferant eam: Domine, in auxilium meum respice. Ant. ad Offert.   Il Santo Vangelo della Domenica XVI d

Omelia nella Domenica XVI dopo Pentecoste

Domine, in auxilium meum respice: confundantur et revereantur, qui quærunt animam meam, ut auferant eam: Domine, in auxilium meum respice. Ant. ad Offert.   Il Santo Vangelo della Domenica XVI d

Omelia nella Domenica XVI dopo Pentecoste

Domine, in auxilium meum respice: confundantur et revereantur, qui quærunt animam meam, ut auferant eam: Domine, in auxilium meum respice. Ant. ad Offert.   Il Santo Vangelo della Domenica XVI d

Homily on the Exaltation of the Holy Cross

Arbor decora et fulgida, ornata Regis purpura, electa digno stipite tam sancta membra tangere.   What Cicero defined as “the most terrible and most infamous torture,” the punishment reserved for

Homily on the Exaltation of the Holy Cross

Arbor decora et fulgida, ornata Regis purpura, electa digno stipite tam sancta membra tangere.   What Cicero defined as “the most terrible and most infamous torture,” the punishment reserved for

Homily on the Exaltation of the Holy Cross

Arbor decora et fulgida, ornata Regis purpura, electa digno stipite tam sancta membra tangere.   What Cicero defined as “the most terrible and most infamous torture,” the punishment reserved for

Homily on the Exaltation of the Holy Cross

Arbor decora et fulgida, ornata Regis purpura, electa digno stipite tam sancta membra tangere.   What Cicero defined as “the most terrible and most infamous torture,” the punishment reserved for

Omelia nell’Esaltazione della Santa Croce

Arbor decora et fulgida, ornata Regis purpura, electa digno stipite tam sancta membra tangere.   Quello che Cicerone definì come «il supplizio più terribile e più infamante», la pena riservata a

Omelia nell’Esaltazione della Santa Croce

Arbor decora et fulgida, ornata Regis purpura, electa digno stipite tam sancta membra tangere.   Quello che Cicerone definì come «il supplizio più terribile e più infamante», la pena riservata a

Omelia nell’Esaltazione della Santa Croce

Arbor decora et fulgida, ornata Regis purpura, electa digno stipite tam sancta membra tangere.   Quello che Cicerone definì come «il supplizio più terribile e più infamante», la pena riservata a