Non c’è paradiso per i codardi!

Salve, Regina, rosa de spina, rosa d’amor, Madre del Signor. Fa’ che mi no mora e che no mora pecador, che no peca mortalmente e che no mora malamente. Preghiera del marinaio, recitata da tutta la flo

There is no Paradise for cowards!

Salve, Regina, rosa de spina, rosa d’amor, Madre del Signor. Fa’ che mi no mora e che no mora pecador, che no peca mortalmente e che no mora malamente. Hail, O Queen, Rose among thorns, Rose of love,

Il n'y a pas de paradis pour les lâches!

Salut, Reine, rose épineuse, rose d’amour, Mère du Seigneur. Fais que je ne meure pas et que je ne meure pas pécheur, que je ne pèche mortellement et que je ne meure pas malement. Prière du marin, r

¡No hay paraíso para los cobardes!

Salve, Regina, rosa de spina, rosa d’amor, Madre del Signor. Fa’ che mi no mora e che no mora pecador, che no peca mortalmente e che no mora malamente. Salve, Reina, rosa de espinas, rosa de amor, Mad

Non c’è paradiso per i codardi!

Salve, Regina, rosa de spina, rosa d’amor, Madre del Signor. Fa’ che mi no mora e che no mora pecador, che no peca mortalmente e che no mora malamente. Preghiera del marinaio, recitata da tutta la flo

There is no Paradise for cowards!

Salve, Regina, rosa de spina, rosa d’amor, Madre del Signor. Fa’ che mi no mora e che no mora pecador, che no peca mortalmente e che no mora malamente. Hail, O Queen, Rose among thorns, Rose of love,

Il n'y a pas de paradis pour les lâches!

Salut, Reine, rose épineuse, rose d’amour, Mère du Seigneur. Fais que je ne meure pas et que je ne meure pas pécheur, que je ne pèche mortellement et que je ne meure pas malement. Prière du marin, r

¡No hay paraíso para los cobardes!

Salve, Regina, rosa de spina, rosa d’amor, Madre del Signor. Fa’ che mi no mora e che no mora pecador, che no peca mortalmente e che no mora malamente. Salve, Reina, rosa de espinas, rosa de amor, Mad

Fulget Crucis mysterium

Indue me, Domine, novum hominem, qui secundum Deum creatus est, in justitia, et sanctitate veritatis. Ef 4, 24   Tre sono le ragioni di festa e di gioia di questo giorno benedetto. La prima è c

Fulget Crucis mysterium

Indue me, Domine, novum hominem, qui secundum Deum creatus est, in justitia, et sanctitate veritatis. Ef 4, 24   There are three reasons for celebration and joy on this blessed day. The first

Fulget Crucis mysterium

Indue me, Domine, novum hominem, qui secundum Deum creatus est, in justitia, et sanctitate veritatis. Ef 4, 24   Hay tres razones para la celebración y la alegría en este día bendito. La primera

Fulget Crucis mysterium

Indue me, Domine, novum hominem, qui secundum Deum creatus est, in justitia, et sanctitate veritatis. Ef 4, 24   Tre sono le ragioni di festa e di gioia di questo giorno benedetto. La prima è c