Testi di Mons. Viganò in English

Apocalisse, in greco, significa disvelamento, rivelazione. Questa rivelazione, nella Sacra Scrittura, riguarda anzitutto la realtà oggettiva del Bene e del Male, ossia la presa di coscienza collettiva della guerra in atto tra Dio e Satana, tra i figli della Luce e i figli delle tenebre. La inaudita...
The word Apocalipse, in Greek, means unveiling, revelation. This revelation, in Sacred Scripture, concerns first and foremost the objective reality of Good and Evil, that is, the collective awareness of the ongoing war between God and Satan, between the children of Light and the children of darkness...
Apocalypse, en grec, signifie dévoilement, révélation. Cette révélation, dans l’Écriture Sainte, concerne tout d’abord la réalité objective du Bien et du Mal, c’est-à-dire la prise de conscience collective de la guerre qui se déroule entre Dieu et Satan, entre les enfants de la Lumière et les enfant...
Resurrexi, et adhuc tecum sum.Sono risorto, e sono ancora con te.Salmo 138 Hæc dies, quam fecit dominus. Questo è il giorno che ha fatto il Signore. Sono le parole che la divina Liturgia ripeterà durante tutta l’Ottava di Pasqua, per celebrare la Resurrezione di Nostro Signore Gesù Cristo, trio...
Resurrexi, et adhuc tecum sum.I have Risen, and I am still with you.Psalm 138 Hæc dies, quam fecit dominus. This is the Day the Lord Has Made. These are the words that the Divine Liturgy will repeat throughout the Octave of Easter, to celebrate the Resurrection of Our Lord Jesus Christ, triumph...
A sexta autem hora tenebræ factæ sunt super universam terram usque ad horam nonam.Da mezzogiorno fino alle tre del pomeriggio si fece buio su tutta la terra.Mt 27, 45 Tenebræ factæ sunt. Nell’ora dell’agonia di Nostro Signore la natura intera, lo stesso cosmo vestono i neri paludamenti del lutt...
A sexta autem hora tenebræ factæ sunt super universam terram usque ad horam nonam.From noon until three in the afternoon it was dark over the whole earth.Mt 27:45 Tenebræ factæ sunt. In the hour of Our Lord’s agony, the whole of nature, the cosmos itself, is clothed in the black clouds of mourn...
Et ego dispono vobis sicut disposuit mihi Pater meus regnum.Je vous prépare un royaume, comme le Père l’a préparé pour moi.Lc 22 :29 La Liturgie solennelle du Jeudi Saint nous introduit au cœur du Mystère Pascal et constitue une sorte de parenthèse entre le long chemin du Carême – culminé dans...
Exsulta satis, filia Sion, jubila filia Jerusalem.Ecce Rex tuus venit tibi.Za 9, 12Les célébrations solennelles de la Semaine Sainte commencent par l’entrée triomphale de Notre-Seigneur à Jérusalem, salué comme Roi d’Israël. La Sainte Église, peuple de la Nouvelle et Éternelle Alliance, fait sien le...
Et ego dispono vobis sicut disposuit mihi Pater meus regnum.Io preparo per voi un regno, come il Padre l’ha preparato per me.Lc 22, 29 La solenne Liturgia del Giovedì Santo ci introduce nel cuore dei Misteri pasquali e costituisce una sorta di parentesi tra il lungo itinerario quaresimale – cul...
Et ego dispono vobis sicut disposuit mihi Pater meus regnum.I am preparing for you a kingdom, as the Father has prepared it for me.Lk 22: 29 The solemn Liturgy of Holy Thursday introduces us into the heart of the Easter Mysteries and constitutes a sort of parenthesis between the long Lenten iti...
Exsulta satis, filia Sion, jubila filia Jerusalem.Ecce Rex tuus venit tibi.Za 9, 9Le solenni celebrazioni della Settimana Santa iniziano con l’entrata trionfale di Nostro Signore in Gerusalemme, salutato come Re di Israele. La Santa Chiesa, popolo della Nuova ed Eterna Allenza, fa proprio il tributo...