Testi di Mons. Viganò in Tedesco, Ucraino e Polacco

La intervención de MüllerEl 21 de febrero, en el sitio web Kath.Net, el cardenal Gerhard Ludwig Müller  comentó la decisión de la Fraternidad Sacerdotal de San Pío X de proceder con las consagraciones episcopales sin mandato pontificio, después que el prefecto del Dicasterio para la Doctrina de la F...
Виступ Мюллера21 лютого на сайті Kath.Net кардинал Герхард Людвіг Мюллер прокоментував рішення Священичого Братства Святого Пія X (СБСПХ) здійснити єпископські свячення без папського мандата. Це сталося після того, як префект Дикастерії віровчення підтвердив Генеральному настоятелю, о. Давиду Палья...
Die Stellungnahme von MüllerAm 21. Februar kommentierte Kardinal Gerhard Ludwig Müller 1 auf Kath.Net die Entscheidung der Priesterbruderschaft St. Pius X., ohne päpstliches Mandat Bischofsweihen vorzunehmen, nachdem der Präfekt der Kongregation für die Glaubenslehre gegenüber dem Generaloberen Don...
... + Carlo Maria Viganò, Arcivescovo Viterbo, 21 Febbraio 2026
Esprimo il mio compiacimento per la risposta del Consiglio Generale della Fraternità Sacerdotale San Pio X al Prefetto del Dicastero per la Dottrina della Fede (qui). In essa viene ribadita una coerenza pluridecennale senza cedere alle pressioni e alle profferte della chiesa conciliare e sinodale. E...
I express my satisfaction with the response of the Society Saint Pius X General Council to the Prefect of the Dicastery for the Doctrine of the Faith (here). It reaffirms decades of consistency, without yielding to the pressures and overtures of the conciliar and synodal Church. It has the merit of...
J’exprime ma satisfaction quant à la réponse du Conseil Général de la Fraternité Sacerdotale Saint Pie X au Préfet du Dicastère pour la Doctrine de la Foi (ici). Avec elle, est réaffirmée une cohérence qui dure depuis des décennies sans céder aux pressions et aux offres de l’église conciliaire et sy...
Ich begrüße die Antwort des Generalrats der Priesterbruderschaft St. Pius X. an den Präfekten des Dikasteriums für die Glaubenslehre. Darin wird eine jahrzehntelange Konsequenz bekräftigt, ohne dem Druck und den Angeboten der konziliaren und synodalen Kirche nachzugeben. Sie hat vor allem das Verdie...

Maledicta terra in opere tuo

Tedesco, Ucraino, Polacco
3 mesi fa
Maledicta terra in opere tuo:in laboribus comedes ex ea cunctis diebus vitæ tuæ.Spinas et tribulos germinabit tibi, et comedes herbam terræ.In sudore vultus tui vesceris pane,donec revertaris in terram de qua sumptus es:quia pulvis es et in pulverem reverteris.Maledetta sia la terra per causa tua!Co...

Maledicta terra in opere tuo

Tedesco, Ucraino, Polacco
3 mesi fa
Maledicta terra in opere tuo:in laboribus comedes ex ea cunctis diebus vitæ tuæ.Spinas et tribulos germinabit tibi, et comedes herbam terræ.In sudore vultus tui vesceris pane,donec revertaris in terram de qua sumptus es:quia pulvis es et in pulverem reverteris.Cursed be the ground because of you!In...

Maledicta terra in opere tuo

Tedesco, Ucraino, Polacco
3 mesi fa
Maledicta terra in opere tuo:in laboribus comedes ex ea cunctis diebus vitæ tuæ.Spinas et tribulos germinabit tibi, et comedes herbam terræ.In sudore vultus tui vesceris pane,donec revertaris in terram de qua sumptus es:quia pulvis es et in pulverem reverteris.Le sol est maudit à cause de toi.C'est...

Maledicta terra in opere tuo

Tedesco, Ucraino, Polacco
3 mesi fa
Maledicta terra in opere tuo:in laboribus comedes ex ea cunctis diebus vitæ tuæ.Spinas et tribulos germinabit tibi, et comedes herbam terræ.In sudore vultus tui vesceris pane,donec revertaris in terram de qua sumptus es:quia pulvis es et in pulverem reverteris.¡Maldita sea la tierra por tu culpa!Con...